Porównanie tłumaczeń Jr 30:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Spisz sobie wszystkie słowa, które ci oznajmiłem,* na zwoju.**[*oznajmiłem, ּדִּבַרְּתִי , przypadek pf. teraźniejszego, 300 30:2L.][**300 25:13; 300 36:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Spisz sobie na zwoju wszystkie słowa, które ci oznajmiłem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Napisz sobie w księdze wszystkie słowa, które powiedziałem do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak powiada Pan, Bóg Izraelski, mówiąc: Napisz sobie wszystkie słowa, którem mówił do ciebie, na księgach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN Bóg Izraelów, rzekąc: Napisz sobie wszytkie słowa, którem mówił do ciebie, na księgach.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Napisz w księdze wszystkie słowa, jakie powiedziałem do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Spisz sobie wszystkie słowa, które mówiłem do ciebie w księdze,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Zapisz sobie w księdze wszystkie słowa, które powiedziałem do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Tak mówi PAN, Bóg Izraela: Zapisz w księdze wszystkie słowa, który wypowiedziałem do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Tak mówi Jahwe, Bóg Izraela: Zapisz sobie w księdze wszystkie słowa, które mówiłem do ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так сказав Господь Бог Ізраїля, мовлячи: Запиши всі слова, які Я тобі сказав, в книгу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY, Bóg Israela: Spisz sobie do zwoju wszystkie słowa, które ci zwiastowałem!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Tak rzekł Jehowa. Bóg Izraela: ʼSpisz sobie w księdze wszystkie słowa, które ci powiem.