Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I posłał król Sedekiasz i wziął Jeremiasza, proroka, do siebie, do trzeciego wejścia,* które jest w domu PANA. I powiedział król do Jeremiasza: Pytam ja ciebie w (pewnej) sprawie; słowa przede mną nie ukrywaj.[*120 16:18 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie król Sedekiasz posłał i wziął proroka Jeremiasza do siebie, do trzeciego wejścia domu PANA. I król powiedział do Jeremiasza: Zapytam cię o jedną rzecz, nie taj niczego przede mną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy posłał król Sedekijasz i wziął Jeremijasza proroka do siebie do trzecich drzwi, które były przy domu Pańskim. I rzekł król Jeremijaszowi: Spytam cię o jednę rzecz, nie taj nic przedemną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posłał król Sedecjasz i wziął do siebie Jeremiasza proroka do trzecich drzwi, które były w domu PANskim. I rzekł król do Jeremiasza: Pytam ja ciebie o mowę: nie taj nic przede mną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król Sedecjasz posłał, by przyprowadzono proroka Jeremiasza do niego, przy trzecim wejściu do domu Pańskiego. Król powiedział do Jeremiasza: Zapytam cię o jedną rzecz; nie ukrywaj nic przede mną!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A król Sedekiasz kazał sprowadzić do siebie proroka Jeremiasza do trzeciego wejścia domu Pańskiego. I rzekł król do Jeremiasza: Chcę cię o coś zapytać; nic nie ukrywaj przede mną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król Sedecjasz kazał przyprowadzić proroka Jeremiasza do trzeciego wejścia, które prowadziło do domu PANA. Król rzekł do Jeremiasza: „Zapytam cię o coś. Nie kryj przede mną niczego”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Innym razem] król Sedecjasz posłał po proroka Jeremiasza i wziął go do siebie przy trzecim wejściu do Świątyni Jahwe. Król rzekł do Jeremiasza: - Zapytam cię o coś; niczego przede mną nie taj!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав цар і покликав його до себе до дому Аселісила, що в господньому домі. І сказав йому цар: Я тебе запитаю слово, і не скриєш від мене слово.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy król Cydkjasz posłał i kazał sprowadzić do siebie proroka Jeremjasza, do trzeciego wejścia, które było w Przybytku WIEKUISTEGO. I król powiedział do Jeremjasza: Chciałbym się ciebie o coś zapytać; nic nie ukrywaj przede mną!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A król Sedekiasz posłał i wziął proroka Jeremiasza do siebie do trzeciego wejścia, które jest w domu Jehowy, i rzekł król do Jeremiasza: ”Zapytam cię o coś. Nie ukrywaj przede mną niczego”.