Porównanie tłumaczeń Ez 16:59

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo tak mówi Pan JHWH: Postąpię z tobą, jak ty postąpiłaś, ty, która wzgardziłaś przysięgą, aby złamać przymierze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo tak mówi Wszechmocny PAN: Postąpię z tobą, podobnie jak ty postąpiłaś, gdy wzgardziłaś przysięgą i zerwałaś przymierze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mówi Pan BÓG: Uczynię ci tak, jak ty uczyniłaś, gdy wzgardziłaś przysięgą i złamałaś przymierze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo tak mówi panujący Pan: Tak uczynię z tobą, jakoś uczyniła, gdyś wzgardziła przysięgą, i złamała przymierze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo to mówi PAN Bóg: I uczynię tobie, jakoś wzgardziła przysięgą, abyś zgwałciła przymierze:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak bowiem mówi Pan Bóg: Postąpię z tobą tak, jak ty postępowałaś, ty, która złamałaś przysięgę i zerwałaś przymierze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo tak mówi Wszechmocny Pan: Postąpię z tobą, jak ty postąpiłaś - ty, która wzgardziłaś przysięgą i złamałaś przymierze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak bowiem mówi Pan BÓG: Postąpię z tobą tak, jak ty postąpiłaś, gdy wzgardziłaś przysięgą, żeby złamać przymierze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak bowiem mówi PAN BÓG: Postąpię z tobą tak, jak ty postąpiłaś, gdy wzgardziłaś przysięgą i złamałaś przymierze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem tak mówi Pan, Jahwe: Uczynię ci tak, jak uczyniłaś [mnie], gdy wzgardziłaś przysięgą, złamawszy Przymierze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: І Я зроблю з тобою так як ти зробила, як ти це збещестила, щоб переступити мій завіт.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem tak mówi Pan, WIEKUISTY: Gdy zrobię z tobą tak, jak uczyniłaś; ty, co wzgardziłaś przysięgą łamiąc Przymierze,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto bowiem, co rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ʼJa także uczynię z tobą tak, jak ty uczyniłaś, bo wzgardziłaś przysięgą, łamiąc moje przymierze.