Porównanie tłumaczeń Ez 37:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Prorokowałem więc, jak mi nakazano. I stał się głos, gdy prorokowałem. I oto – (szczęk) grzechotania! I zbliżyły się kości – kość do kości.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prorokowałem więc, jak mi nakazano. A gdy prorokowałem, usłyszałem dźwięk grzechotania. To kości łączyły się jedna z drugą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prorokowałem więc, jak mi rozkazano. A gdy prorokowałem, powstał szum, a oto poruszenie; i kości zbliżyły się do siebie, kość do swojej kości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Prorokowałem tedy, jako mi rozkazano; i stał się szum, gdym ja prorokował, a oto poruszenie; i przystąpiły kości, kość do kości swojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I prorokowałem, jako mi był rozkazał. I stał się szum, gdym ja prorokował, a oto poruszenie, i przystąpiły kości do kości, każda do stawu swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I prorokowałem, jak mi polecono, a gdy prorokowałem, oto powstał szum i trzask, i kości jedna po drugiej zbliżały się do siebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Prorokowałem więc, jak mi nakazano. A gdy prorokowałem, rozległ się głos, a oto powstał szum; i zbliżyły się kości, jedna kość do drugiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prorokowałem tak, jak mi polecono. I powstał szum, gdy prorokowałem. Powstał szelest i zbliżyły się kości, kość do kości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wygłosiłem więc proroctwo zgodnie z nakazem. A gdy prorokowałem, powstał szum i szelest. Kości zaczęły się zbliżać jedna do drugiej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zacząłem tedy prorokować, tak jak mi zostało polecone. I powstał szum, gdy prorokowałem. Oto stało się poruszenie, kości zbliżyły się, kość do kości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І я пророкував так як мені заповіджено. І сталося, що коли я пророкував і ось трясіння, і прийшли кості кожна до своєї відповідної.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc prorokowałem tak, jak mi polecono. A gdy prorokowałem, powstał szmer, i oto łoskot, i zbliżyły się kości – kość do swojej kości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I prorokowałem, jak mi nakazano. A gdy tylko skończyłem prorokować, dał się słyszeć jakiś odgłos i oto rozległo się grzechotanie, a kości zaczęły się przybliżać, kość do swej kości.