Porównanie tłumaczeń Ez 44:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do mnie JHWH:* Ta brama będzie zamknięta, nie będzie otwierana i nikt przez nią nie przejdzie, gdyż JHWH, Bóg Izraela, wszedł przez nią** – i (dlatego) będzie zamknięta.[*Zwykle Pan JHWH.][**330 43:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ta brama będzie zamknięta — powiedział do mnie PAN. — Nie będzie otwierana i nikt przez nią nie przejdzie, ponieważ wszedł przez nią PAN, Bóg Izraela — dlatego będzie zamknięta.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN powiedział do mnie: Ta brama będzie zamknięta i nie będzie otwierana ani nikt nie będzie przez nią wchodził. PAN bowiem, Bóg Izraela, wszedł przez nią i dlatego będzie zamknięta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do mnie Pan: Ta brama zamkniona będzie, nie będzie otworzona, a żaden nie wnijdzie przez nią; bo Pan, Bóg Izraelski, przeszedł przez nią, przetoż będzie zamkniona.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do mnie: Ta brama zamkniona będzie, nie będzie otworzona i mąż nie wnidzie przez nię, bo PAn Bóg Izraelski wszedł przez nię i będzie zamkniona
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I rzekł do mnie Pan: Ta brama ma być zamknięta. Nie powinno się jej otwierać i nikt nie powinien przez nią wchodzić, albowiem Pan, Bóg Izraela, wszedł przez nią. Dlatego winna ona być zamknięta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do mnie: Ta brama będzie zamknięta, nie będzie się jej otwierać i nikt nie będzie przez nią wchodził, gdyż Pan, Bóg izraelski, wszedł przez nią, dlatego będzie zamknięta.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy powiedział do mnie PAN: Brama ta będzie zamknięta. Nie będzie otwarta. Nikt nie będzie przez nią wchodził, gdyż PAN, Bóg Izraela, wszedł przez nią. Będzie zamknięta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rzekł do mnie PAN: „Brama ta pozostanie zamknięta i nie będzie się jej otwierać. Nikt nie będzie przez nią wchodził, ponieważ wszedł przez nią PAN, Bóg Izraela. Pozostanie więc zamknięta.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rzekł do mnie Jahwe: - Brama ta będzie zamknięta. Nie będzie otwarta i nikt nie będzie przez nią wchodził, gdyż Jahwe, Bóg Izraela, wszedł przez nią. Będzie więc zamknięta.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь сказав мені: Ця брама буде замкненою, не відкриється, і ніхто нею не пройде, бо нею ввійде Господь Бог Ізраїля, і вона буде замкненою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY do mnie powiedział: Ta brama zostanie zamknięta, nie będzie otwierana i nikt przez nią nie wejdzie, bowiem wszedł przez nią WIEKUISTY, Bóg Israela; tak więc zostanie zamknięta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jehowa rzekł do mnie: ”Jeśli chodzi o tę bramę, pozostanie zamknięta. Nie będzie otwierana i żaden człowiek przez nią nie wejdzie, bo Jehowa, Bóg Izraela, wszedł przez nią, i ma pozostać zamknięta.