Porównanie tłumaczeń Oz 2:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stanie się w tym dniu, że odpowiem* – oświadczenie JHWH – odpowiem niebiosom, a one odpowiedzą ziemi,[*odpowiem : brak w G S.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym dniu — oświadcza PAN — odpowiem niebu, a ono odpowie ziemi,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zasieję go sobie na ziemi i zlituję się nad tym, który nie dostąpił miłosierdzia, i powiem do tego, który nie był moim ludem: Ty jesteś moim ludem! A on powie: Ty jesteś moim Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo ją sobie rozsieję na ziemi, a zmiłuję się nad tą, co była w niełasce, i rzekę do tego, co nie był ludem moim: Tyś jest lud mój! a on rzecze: Tyś jest Bóg mój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posieję ją sobie w ziemi, i zmiłuję się nad tą, która była Bez miłosierdzia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozsieję go po kraju, zlituję się nad Lo-Ruchama, powiem do Lo-Ammi: Ludem moim jesteś, a on odpowie: Mój Boże!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W owym dniu wysłucham - mówi Pan - wysłucham nieba, a ono wysłucha ziemi,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym dniu odpowiem – wyrocznia PANA – odpowiem niebu, a ono wysłucha ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I stanie się w owym dniu - wyrocznia PANA - że odpowiem na wezwanie niebios, a one odpowiedzą na wezwanie ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W owym dniu - mówi Jahwe - odpowiem na wezwanie niebios, a one odpowiedzą na wezwanie ziemi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде в тому дні, говорить Господь, Я послухаюся неба, і воно послухається землі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Owego czasu – mówi WIEKUISTY – wysłucham, wysłucham niebiosa, a one wysłuchają ziemię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zasieję ją sobie niczym ziarno w ziemi, i zmiłuję się nad tą, której nie okazano miłosierdzia, a do tych, którzy nie są moim ludem, powiem: ”Jesteście ludem moim”, oni zaś powiedzą: ”Tyś moim Bogiem” ʼ ”.