Porównanie tłumaczeń Lb 23:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg, ich wybawca z Egiptu, jest mu jak rogi bawołu!*[*rogi bawołu, רְאֵם ּכְתֹועֲפֹת ; wg G: jak chwała jednorożca, ὡς δόξα μονοκέρωτος αὐτῷ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg, ich wybawca z Egiptu, jest mu jak rogi bawołu!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg wyprowadził ich z Egiptu, jego moc jest jak u jednorożca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bóg wywiódł je z Egiptu, mocą jednorożcową był mu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg wywiódł z Egiptu, którego moc podobna jest Rynocerotowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg, który z Egiptu ich wywiódł, jest dla nich jakby rogamis bawołu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg, który ich wyprowadził z Egiptu, Jest dla nich rogami bawołu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg wyprowadził ich z Egiptu – jest dla nich rogami bawołu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg, który wywiódł ich z Egiptu, jest dla nich siłą jak rogi bawołu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg, który ich wywiódł z Egiptu, jest dla nich niby rogi bawołu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg wywiódł ich z Micrajim i oni są najwyższym przejawem Jego siły.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог, що вивів їх з Єгипту, для нього наче слава однорога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pan wyprowadził ich z Micraim; On jest u niego niby siła bawołu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg wyprowadza ich z Egiptu. Jego bieg jest szybki – jak dzikiego byka.