Porównanie tłumaczeń Lb 3:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pod ich strażą będzie skrzynia, stół, świecznik, ołtarze,* święte sprzęty potrzebne do pełnienia służby i kotara wraz z jej oprzyrządowaniem.[*Wg PS: ołtarz, lp.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pod ich strażą będzie skrzynia, stół, świecznik, ołtarze,[9] święte sprzęty potrzebne do pełnienia służby oraz kotara z jej osprzętem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pod ich strażą będzie arka, stół, świecznik, ołtarze i sprzęty świątyni, którymi będą usługiwać, oraz zasłona wraz z całą jej obsługą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A będzie pod strażą ich skrzynia, i stół, i świecznik, i ołtarze, i naczynia świątnicy, któremi usługować będą, i zasłona, i ze wszystkiemi potrzebami jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i będą strzec skrzynie i stołu, i lichtarza, ołtarzów i naczynia świątnice, któremi służbę sprawują, i zasłony, i wszelki takowy sprzęt.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mieli się oni troszczyć o arkę i stół, o świecznik, ołtarze oraz inne sprzęty przybytku przeznaczone do służby Bożej, wreszcie o zasłonę i jej obsługiwanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pod strażą ich będzie skrzynia, stół, świecznik, ołtarze, święte sprzęty, potrzebne do pełnienia służby, i zasłona wraz z jej obsługą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Troszczyli się oni o Arkę i stół oraz o świecznik, ołtarze i inne święte sprzęty przeznaczone do służby, a także o zasłonę i wszystko, co należało do jej obsługi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powierzono im staranie o arkę, stół, świecznik, ołtarze i potrzebne do służby święte naczynia, a także o zasłonę i jej obsługiwanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pod strażą ich pozostawały: Arka, stół, świecznik, [inne] ołtarze i poświęcone naczynia potrzebne do kultu, kotara z całym swoim wyposażeniem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ich powinnością [jest dbanie o] Skrzynię, stół, świecznik, ołtarze oraz święte przybory, którymi będą się posługiwali podczas służby, o zasłonę [oddzielającą], a [także o wykonywanie] wszystkich czynności z tym związanych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сторож їхня кивот і трапеза і світило і жертівник і посуд святого, все, в чому в них служать, і покривало і всі їхні діла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A pod ich strażą będą: Arka, stół, świecznik, ołtarze i święte naczynia, którymi będą pełnić służbę, zasłona oraz całe jej urządzenie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w zakres ich obowiązku wchodziły: Arka i stół, i świecznik, i ołtarze, i sprzęty świętego miejsca, którymi mają usługiwać, oraz kotara i wszelka służba przy niej.