Porównanie tłumaczeń Lb 3:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i aby pilnowali jego zadań i zadań całego zgromadzenia co do namiotu spotkania dla wypełnienia służby w przybytku.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech wspierają go w jego zadaniach i spełniają powinności całego zgromadzenia względem namiotu spotkania; niech służą w przybytku,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I pełnili straż, która go obowiązuje oraz straż całego zgromadzenia, przed Namiotem Zgromadzenia, wykonując służbę przybytku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A trzymali straż jego, i straż wszystkiego zgromadzenia, przed namiotem zgromadzenia, wykonywając usługę przybytku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i strzegli, i pilnowali, cokolwiek należy do służby zgromadzenia przed przybytkiem świadectwa,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pełniąc służbę w przybytku, troszczyć się będą wszyscy o to, o co on sam i cała społeczność winni dbać w związku z Namiotem Spotkania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I aby pilnowali tego wszystkiego, o co troszczyć się ma on i cały zbór odnośnie Namiotu Zgromadzenia, pełniąc służbę w przybytku,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i aby – pełniąc służbę w Przybytku – strzegło tego wszystkiego, o co ma się troszczyć on i cała społeczność, a co dotyczy Namiotu Spotkania.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W jego imieniu oraz w imieniu całej społeczności Izraela będą oni pełnić straż przy Namiocie Spotkania, służąc w świętym mieszkaniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech pełnią straż, która go obowiązuje, jak i straż obowiązującą całą społeczność [Izraela], przed Namiotem Zjednoczenia, wykonując wszelkie prace przy Przybytku.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
biorąc [na siebie] ciężar [części] jego powinności oraz powinność całej społeczności. [Będą stać] przed Namiotem Wyznaczonych Czasów, żeby czuwać na straży Miejsca Obecności, [chroniąc je od wejścia nieuprawnionych].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і стерегтимуть сторожі його і сторожі синів ізраїльських перед шатром свідчення, щоб чинити служби шатра,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I aby przed Przybytkiem Zboru pełnili jego straż i straż całego zboru, sprawując służbę Przybytku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I będą się wywiązywać ze swego obowiązku wobec niego oraz ze swego obowiązku wobec całego zgromadzenia przed namiotem spotkania, pełniąc służbę związaną z przybytkiem.