Porównanie tłumaczeń Na 2:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto na górach nogi zwiastującego, ogłaszającego pokój!* ** Obchodź swe święta, Judo!*** Dopełnij swych ślubów! Bo już więcej nie zdoła przejść przez ciebie niegodziwiec – jest całkowicie wycięty![*BHS sugeruje wstawienie po tych słowach w. 3, a 2 po 4. Mielibyśmy wówczas: Oto na górach nogi zwiastującego, ogłaszającego pokój. Bo Pan przywrócił świetność Jakuba jak świetność Izraela; gdyż ogołocili ich grabieżcy i ich latorośle zniszczyli.][**290 52:7; 520 10:15][***Lub: Zwołaj święto, Judo! Świętuj!]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto na górach nogi zwiastuna! Ogłasza on pokój! Obchodź swe święta, Judo![7] Dopełnij swych ślubów! Bo już więcej nie przejdzie przez ciebie niegodziwiec — jest całkowicie zniszczony!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nadciąga niszczyciel przeciwko tobie! Strzeż miejsc obronnych, obserwuj drogę, wzmocnij biodra i zbierz wszystkie swe siły.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ciągnie skażyciel przeciw tobie, o Niniwe! opatrz miejsca obronne, wyglądaj na drogę, zmocnij biodra, a bardzo umocnij siłę twoję;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przyciągnął, który by rozpraszał przed tobą, który by strzegł oblężenia. Przypatrz się drodze, posil biodra, umocni siłę barzo,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pogromca nadciąga przeciwko tobie. Strzeż twierdzy, nadzoruj drogę, wzmocnij biodra, zbierz wszystkie siły!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto są na górach nogi zwiastuna, ogłaszającego radosną wieść o pokoju. Judo! Obchodź swoje święta, wypełniaj swoje śluby, gdyż niegodziwiec już nie będzie cię najeżdżał, jest on do szczętu zniszczony!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tam! Na górach! Nogi zwiastuna, który ogłasza pokój! Obchodź, Judo, swoje święta, wypełnij swoje śluby, bo już więcej oprawca nie przemierzy twojej ziemi, został zniszczony doszczętnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto na górach słychać już kroki zwiastuna, który niesie radosną nowinę pokoju! Świętuj, o Judo, twoje uroczystości, wypełnij swoje ślubowania! Tamten nikczemnik już się nie pojawi, przepadł on bowiem na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto śpieszy poprzez góry zwiastun radosnych wieści, głoszący pokój! Judo, święć swe uroczystości, spełniaj swoje śluby! Nigdy już bowiem ten nikczemnik nie będzie przechodził przez twoją ziemię; został doszczętnie zniszczony!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось на горах ноги тих, що звіщають, і вони звіщають мир. Святкуй, Юдо, твої празники, віддай твої молитви, томущо більше не додадуть перейти на старіння. Закінчено, викинено.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto na górach stopy zwiastuna, który głosi zbawienie! Judo! Świętuj twoje uroczystości! Spełniaj twe śluby! Bo nikczemnik już nie wyruszy przeciw tobie; on doszczętnie został zgładzony!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nadciągnął przed twe oblicze ten, który rozprasza. Niech strzegą warowni. Bacznie obserwuj drogę. Wzmocnij biodra. Wielce spotęguj moc.