Porównanie tłumaczeń 1Krl 12:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odpowiedział im: Odejdźcie jeszcze na trzy dni, a potem wróćcie do mnie. I lud odszedł.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A on na to: Odejdźcie i wróćcie tu do mnie za trzy dni. I lud odszedł.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedział im: Odejdźcie i wróćcie do mnie po trzech dniach. I lud odszedł.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który im rzekł: Odejdźcie, a po trzech dniach wróćcie się do mnie. I odszedł lud.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który im rzekł: Idźcie aż do trzeciego dnia, a wróćcie się do mnie. A gdy odszedł lud,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to im odpowiedział: Odejdźcie na trzy dni! A potem przyjdźcie do mnie z powrotem! Wobec tego lud się rozszedł.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on rzekł do nich: Odejdźcie jeszcze na trzy dni, a potem powróćcie do mnie. I lud odszedł.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy on powiedział do nich: Rozejdźcie się jeszcze na trzy dni, a potem do mnie powróćcie. I lud się rozszedł.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On zaś odpowiedział im na to: „Dajcie mi trzy dni czasu, a potem wróćcie do mnie”. Na te słowa lud się oddalił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedział im: - Rozejdźcie się na trzy dni a [potem] wróćcie do mnie. Lud rozszedł się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він сказав до них: Відійдіть на три дні і повернетеся до мене. І відійшли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem im odpowiedział: Odejdźcie na trzy dni, a potem do mnie wróćcie. Więc lud odszedł.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas im rzekł: ”Odejdźcie na trzy dni i wróćcie do mnie”. Lud więc odszedł.