Porównanie tłumaczeń 1Krl 12:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twój ojciec obciążył nasze jarzmo, lecz ty teraz ujmij z tej ciężkiej pracy (narzuconej nam) przez twojego ojca, z tego ciężkiego jarzma, które na nas włożył, a będziemy ci służyli.*[*ujmij (…) a będziemy ci służyli : prefiksowany cz po imp. wskazuje na cel lub rezultat (נָתַן עָלֵינּו וְנַעַבְדֶּךָהָקֵל מֵעֲבֹדַת אָבִיָך הַּקָׁשָהּומֵעֻּלֹו הַּכָבֵד אֲׁשֶר־).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twój ojciec nałożył na nas ciężkie jarzmo. Zdejmij z nas ten ciężar pracy, niech to jarzmo nie ciąży na nas tak boleśnie, wtedy będziemy ci służyli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twój ojciec włożył na nas ciężkie jarzmo. Teraz więc ty ulżyj nam w srogiej służbie swego ojca i w jego ciężkim jarzmie, które włożył na nas, a będziemy ci służyć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ojciec twój włożył na nas jarzmo ciężkie; ale ty teraz ulżyj nam niewoli srogiej ojca twego, i jarzma jego ciężkiego, które włożył na nas, a będziemyć służyli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ociec twój włożył na nas barzo ciężkie jarzmo, a tak ty teraz ulży trochę z rozkazowania ojca twego barzo twardego i z jarzma barzo ciężkiego, które włożył na nas, a będziemyć służyć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Twój ojciec obarczył nas jarzmem, ty zaś teraz ulżyj [nam] w okrutnej pańszczyźnie twego ojca i w tym jego ciężkim jarzmie, które na nas nałożył, a my będziemy ci służyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ojciec twój nałożył na nas twarde jarzmo; lecz teraz ty uczyń nam lżejszą twardą pańszczyznę twojego ojca - ciężkie jarzmo, jakie na nas nałożył - a będziemy ci służyli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Twój ojciec obciążył nas twardym jarzmem, ale teraz ty uczyń lżejszymi ciężką służbę i twarde jarzmo, które na nas nałożył twój ojciec, a będziemy ci służyć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Twój ojciec włożył na nas ciężkie jarzmo. Teraz ty ulżyj nam w ciężkiej pracy, do której zmuszał nas twój ojciec, i uczyń lżejszym jarzmo, które na nas nałożył, a będziemy ci służyć”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Ciężkim uczynił twój ojciec nasze jarzmo, ty więc uczyń teraz znośniejszą twardą służbę twego ojca i jego ciężkie jarzmo, które nałożył na nas, a będziemy ci służyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Твій батько зробив наше ярмо тяжким, і ти тепер облегши рабство твого батька від тягару і від його тяжкого ярма, яке він наклав на нас, і тобі служитимемо.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twój ojciec nałożył na nas twarde jarzmo; zatem ty nam teraz ulżyj z twardej służby twojego ojca oraz ciężkiego jarzma, które na nas nałożył, a będziemy ci służyć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Ojciec twój twardym uczynił nasze jarzmo, ty zaś ciężką służbę twego ojca i jego ciężkie jarzmo, które na nas włożył, uczyń lżejszymi, a będziemy ci służyć”.