Porównanie tłumaczeń 1Krl 8:49

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to wysłuchaj na niebiosach, w miejscu swojego przebywania, ich modlitwy i błagania – i dokonaj ich sądu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to wysłuchaj na niebie, w miejscu, gdzie przebywasz, ich modlitwy i błagania — i weź ich w obronę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wysłuchaj w niebie, w miejscu swego zamieszkania, ich modlitwy i ich prośby i broń ich sprawy;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wysłuchajże tedy z nieba, z miejsca mieszkania twego, modlitwę ich i prośbę ich, a wykonaj sąd ich,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wysłuchasz na niebie na utwierdzeniu stolice twej modlitwy ich i prośby ich a uczynisz sąd ich
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
to wtedy racz wysłuchać w niebie, miejscu Twego przebywania, ich modlitwę oraz błagania i wymierz im sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty racz wysłuchać w niebie, w miejscu, gdzie mieszkasz, ich modlitwy i błagania i uznać ich prawo,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wtedy wysłuchaj z niebios, miejsca Twojego przebywania, ich modlitwę, błaganie i wymierz im sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wtedy wysłuchaj z nieba, z miejsca Twego przebywania ich modlitwę i błaganie i okaż im sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wtedy wysłuchaj w niebie, z miejsca Twojego przebywania, ich modlitwy i ich błagania i oddaj im sprawiedliwość.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і вислухаєш з неба, з твого готового поселення,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
zechciej wysłuchać z niebios, z miejsca Twojej siedziby, ich modlitwy, błagania i prośby oraz utwierdź ich prawo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
to ty wysłuchaj z niebios, twego ustalonego miejsca zamieszkania, ich modlitwę oraz ich prośbę o łaskę i dokonaj sądu na ich rzecz,