Porównanie tłumaczeń Hi 11:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy zgłębiłeś tajemnicę Boga? Czy zbadałeś doskonałość* Wszechmocnego?**[*Lub: granice.][**czy w pełni pojąłeś, czego dokonał Wszechmocny G, ἢ εἰς τὰ ἔσχατα ἀφίκου ἃ ἐποίησεν ὁ παντοκράτωρ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy zgłębiłeś tajemnicę Boga? Czy przeniknąłeś doskonałość Wszechmocnego?[31]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy wybadasz tajemnice Boga? Czy zgłębisz doskonałość Wszechmocnego?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali tajemnice Boże wybadasz? albo doskonałości Wszechmocnego dościgniesz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Podobno szlady Boże ogarniesz i prawie doskonale Wszechmocnego znajdziesz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy dosięgniesz głębin Boga, dotrzesz do granic doskonałości Wszechmogącego?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy możesz zgłębić tajemnicę Boga albo zbadać doskonałość Wszechmocnego?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy możesz zbadać myśli Boga albo zgłębić doskonałość Wszechmocnego?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy potrafisz zgłębić niepojętą istotę Boga i dotrzeć do granic Wszechmocnego?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy zdołasz zgłębić ty istotę Boga, czy dosięgniesz granic Wszechmocnego?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи ти знайдеш слід господний, чи ти прийшов до останніх з того, що зробив Вседержитель?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czyżbyś chciał zgłębić istotę Boga, lub zbadać nieskończoność Wszechmocnego?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy potrafisz zbadać głębokie sprawy Boże albo czy potrafisz dotrzeć aż do granicy Wszechmocnego?