Porównanie tłumaczeń Hi 35:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
który uczy nas bardziej niż polne zwierzęta i czyni nas mądrzejszymi niż ptactwo niebios.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
który udziela nam pouczeń częściej niż dzikim zwierzętom i sprawia, że jesteśmy mądrzejsi niż ptaki na niebie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten, który uczy nas więcej niż zwierzęta ziemskie i czyni nas mądrzejszymi od ptactwa niebieskiego?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choć nas wyucza nad bydlęta ziemskie, a nad ptastwo niebieskie czyni nas mędrszymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
który nas uczy więcej nad bydlęta ziemskie i nad ptastwo niebieskie ćwiczy nas.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
uczy nas więcej niż dzikie zwierzęta, mądrzejsi jesteśmy od ptaków podniebnych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czyni nas rozumniejszymi niż polne zwierzęta i mędrszymi niż ptactwo niebieskie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
który daje nam więcej pouczeń niż zwierzętom ziemi, czyniąc nas mądrzejszymi od ptaków przestworzy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
daje nam więcej wiedzy niż bydłu i udziela więcej mądrości niż podniebnym ptakom?».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
który uczynił nas bardziej pojętnymi niż dzikie zwierzęta, uczy nas mądrości przez ptaki niebieskie”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
що відділює мене від чотироногих землі, від птахів неба?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
który czyni nas mądrzejszymi od bydląt ziemi oraz rozumniejszymi od ptactwa nieba?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On uczy nas więcej niż zwierzęta ziemi i czyni nas mędrszymi od latających stworzeń niebios.