Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słońce, aby panowało* za dnia,** Ponieważ Jego łaska trwa wieki![*aby panowało MT: aby panowały 11QPs a Mss; dla panowania G.][**panowało za dnia MT: rządziły dniem 11QPs a G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słońce aby panowało we dnie: bo na wieki miłosierdzie jego!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słońce, by panowało we dnie, bowiem na wieki Jego łaska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
słońce, by panowało w dzień: bo jego lojalna życzliwość trwa po czas niezmierzony;