Porównanie tłumaczeń Prz 11:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przyszła pycha,* przyjdzie i hańba, lecz u skromnych** jest mądrość.***[*Lub: pewność siebie, arogancja, bezczelność, od זִיד , zid (lub זּוד , zud), czyli: kipieć, wrzeć, wykraczać poza granice (10 25:29).][**Lub: pokornych, צָנּועַ (tsanu‘a), hl. Gramatycznie przypadek antymetrii, gdzie jedna część mowy zastępuje drugą. W tym przypadku przymiotnik צְנּועִים (tsenu’im) spełnia rolę rzeczownika. Podobnie 10 1:9. Liczba mnoga może oznaczać abstrakcyjne pojęcie pokory lub skromności.][***240 15:33; 240 16:18; 240 18:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przyszła pycha — przyjdzie hańba, mądrość zaś mieszka u skromnych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Za pychą przychodzi hańba, a u pokornych jest mądrość.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Za pychą przychodzi hańba; ale przy pokornych jest mądrość.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdzie będzie pycha, tam będzie i hańba, a gdzie jest pokora, tam i mądrość.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nadeszła wyniosłość, nadejdzie i hańba, u ludzi skromnych jest mądrość.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Za pychą przychodzi hańba, lecz u pokornych jest mądrość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyszła pycha, przyjdzie też hańba, mądrość jest z pokornymi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy pojawia się pycha, zjawia się i pohańbienie, a mądrość przebywa wśród pokornych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W ślad za pychą nadciąga pohańbienie, mądrość jest z pokornymi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Куди лиш ввійде гордість там і безбожність. Уста упокорених повчаються мудрости.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przychodzi pycha, nadchodzi i hańba; ale przy skromnych jest mądrość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przyszło zuchwalstwo? Przyjdzie i hańba; lecz mądrość jest u skromnych.