Porównanie tłumaczeń Kaz 2:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo kto może jeść i kto używać bez Niego?*[*bez Niego : w MT: bardziej niż ja.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo kto może jeść, kto dogadzać sobie bez Jego przyzwolenia?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto bowiem potrafi jeść i cieszyć się tym słuszniej niż ja?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem któżby słuszniej miał jeść, i pożywać tego nad mię?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Któż tak używać i rozkoszy zażywać będzie jako ja?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo któż może jeść, któż może używać, a nie być od Niego zależnym?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo kto może jeść i kto używać bez niego?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto bowiem może jeść i doświadczać przyjemności, jeśli On na to nie pozwoli?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo nikt nie może jeść ani doświadczyć przyjemności, jeśli Bóg mu tego nie użyczy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo któż może jeść i któż może zażywać radości bez Niego?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо хтось їсть і хтось щадить без нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo kto mógłby jeść i kto używać bez Niego?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo któż je i któż pije lepiej niż ja?