Porównanie tłumaczeń Kaz 3:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Widziałem zadanie, które Bóg zadał ludziom, aby się nim zajmowali.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Znam to zadanie, z którego Bóg zrobił ludziom zajęcie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem pracę, którą Bóg dał synom ludzkim, aby się nią trudzili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Widziałem pracę, którą dał Bóg synom ludzkim, aby się nią bawili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Widziałem udręczenie, które dał Bóg synom człowieczym, aby się ciągnęli w nim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przyjrzałem się pracy, jaką Bóg obarczył ludzi, by się nią trudzili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Widziałem żmudne zadania, które Bóg zadał ludziom, aby się nimi trudzili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyjrzałem się zadaniu, jakie Bóg wyznaczył człowiekowi, aby się nad nim trudził.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przyjrzałem się zajęciom, jakie Bóg dał ludziom, aby się nimi trudzili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Poznałem pracę, jaką Bóg nałożył na synów człowieczych, aby się nią trudzili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я побачив плутанину, яку Бог дав людським синам, щоб плуталися в ній.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Widziałem popęd, który Bóg złożył w synach ludzkich, aby się nim trapili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Widziałem zajęcie, które Bóg dał synom ludzkim, by się nim zajmowali.