Porównanie tłumaczeń Iz 11:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I podzieli* JHWH zatokę Morza Egipskiego,** i pomacha swoją ręką nad Rzeką*** żarem**** swego tchnienia, i rozdzieli go na siedem strumieni, i sprawi, że będzie można (przez nie) przejść w sandałach.*****[*podzieli, חָרַם (charam): (1) może też ozn.: zniszczy; (2) em. na: osuszy, חָרָב (charaw).][**Tj. Morza Czerwonego.][***Tj . nad Eufratem.][****żarem, ּבַעְיָם (ba‘jam), עַיָם jest jednak hl, stąd em. na: mocnym, ּבְעֹצֶם (be‘otsem).][*****730 16:12]