Porównanie tłumaczeń Iz 11:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I będzie się rozsmakowywał w bojaźni JHWH. I nie według widzenia swych oczu będzie sądził ani według słyszenia swych uszu rozstrzygał,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tej bojaźni PANA będzie się rozsmakowywał! Sądzić On będzie nie według tego, co widoczne dla oczu, rozstrzygać nie według tego, co słyszalne dla uszu —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będzie czujny w bojaźni PANA, nie będzie sądził według tego, co oczy widzą, ani karał według tego, co uszy słyszą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będzie czułym w bojaźni Pańskiej, nie będzie według widzenia oczów swoich sądził, ani według słyszenia uszów swoich karał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I napełni go duch bojaźni PANSKIEJ. Nie według widzenia oczu sądzić będzie, ani według słyszenia uszu strofować będzie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Upodoba sobie w bojaźni Pańskiej. Nie będzie sądził z pozorów ani wyrokował według pogłosek;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I będzie miał upodobanie w bojaźni Pana. Nie według widzenia swoich oczu będzie sądził ani według słyszenia swoich uszu rozstrzygał,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Upodoba sobie w bojaźni PANA, nie będzie sądził według tego, co zobaczą oczy, nie będzie wydawał wyroków według tego, co usłyszą uszy,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Upodoba sobie bojaźń PANA. Nie będzie sądził z pozorów ani wyrokował według pogłosek,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I w bojaźni Jahwe znajdzie upodobanie. Nie będzie osądzał według tego, co oczy widzą, ani rozstrzygał według tego, co uszy posłyszą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Дух наповнить його божим страхом. Не судитиме за славою, ані не оскаржить за мовою,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a jego upodobanie będzie w szacunku dla WIEKUISTEGO. Nie będzie osądzał według widzenia swoich oczu, ani rozstrzygał według słuchu swych uszu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i będzie znajdował radość w bojaźni przed Jehową. A nie będzie osądzał jedynie na podstawie tego, co się ukazuje jego oczom, ani upominał po prostu na podstawie tego, co słyszą jego uszy.