Porównanie tłumaczeń Kpł 11:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przemówcie do synów Izraela tak: Oto zwierzyna, którą możecie jeść* spośród wszystkich zwierząt,** które są na ziemi:[*30 20:24-26; 480 7:19; 510 10:928; 580 2:16-23; 650 9:1-14; 650 10:1-18][**W innych kontekstach może oznaczać bydło.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przemówcie do synów Izraela tak: Oto zwierzęta lądowe, których mięso może wam służyć za pokarm:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedzcie synom Izraela: Oto są zwierzęta, które będziecie mogli jeść spośród wszystkich zwierząt, które są na ziemi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Te są zwierzęta, które jeść będziecie ze wszystkich zwierząt, które są na ziemi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mówcie synom Izraelowym: Te są źwierzęta, które jeść macie ze wszytkich źwierząt ziemskich:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówcie do Izraelitów: Oto zwierzęta, które będziecie spożywali spośród wszystkich zwierząt, jakie są na ziemi:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Takie zwierzęta możecie jeść spośród wszelkich zwierząt, jakie są na ziemi:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedzcie Izraelitom: Oto zwierzęta, które wolno wam spożywać spośród wszystkich zwierząt, które są na ziemi:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Powiedzcie Izraelitom: «Spośród zwierząt, które żyją na ziemi, będziecie mogli
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Ogłoście to synom Izraela: Spośród zwierząt żyjących na lądzie będziecie jadali
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedzcie synom Jisraela: To są żywe stworzenia, które możecie jeść ze wszystkich zwierząt na ziemi:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Скажіть ізраїльським синам, кажучи: Це звірі, яких їстимете, з усіх звірів, що на землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak powiedzcie synom Israela: Oto zwierzęta, które możecie jeść ze wszelkiego bydła znajdującego się na ziemi:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Przemówcie do synów Izraela i powiedzcie: ʼOto żywe stworzenie, które możecie jeść ze wszystkich zwierząt będących na ziemi: