Porównanie tłumaczeń Kpł 11:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tylko źródło* i studnia, zbiorniki wody, będą czyste; kto zaś dotknie ich padliny, zanieczyści się.[*PS dod.: wody, pod. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tylko źródła i studnie, jako zbiorniki wody, pozostaną czyste. A kto dotknie ich padliny, zanieczyści się.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz źródło i studnie, zbiorniki wody, będą czyste. Cokolwiek jednak dotknie ich padliny, będzie nieczyste.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale studnia i cysterna, i każde zgromadzenie wód czyste będą; coby się jednak dotknęło ścierwu tych rzeczy, nieczyste będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A źrzódła i studnie, i każde zgromadzenie wód czyste będzie. Kto by się ścierwów tych rzeczy dotknął, splugawion będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tylko źródła i cysterny, to jest zbiorniki wody, pozostają czyste, ale ten, kto dotknie się w nich padliny, będzie nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tylko źródło i studnia, jako zbiorniki wody, będą czyste. Natomiast kto dotknie się w nich padliny, która w nie wpadła, będzie nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tylko źródła i cysterny ze zgromadzoną wodą pozostaną czyste, ale ten, kto dotknie się w nich padliny, będzie nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Źródło i studnia natomiast, to jest zbiorniki wody, będą czyste, ale ten, kto by dotknął w nich padliny, będzie nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tylko źródła i studnie - zbiorniki wody - pozostaną czyste; ale kto by dotknął padliny znajdującej się w nich, będzie nieczysty.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Tylko mykwa z wodą, [czy to zbiornik uczyniony przez człowieka, czy naturalne źródło], zawsze pozostanie rytualnie czysta. Wszelka inna [woda], której dotknie padlina [tych zwierząt], stanie się rytualnie skażona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тільки джерела вод і став і збір води, буде чистим. Хто ж доторкнеться до їхньої мертвечини нечистим буде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak źródło, czy studnia jako zbiór wody zostaną czyste; ale kto się dotknie ich padliny będzie nieczystym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko źródło i dół z nagromadzonymi wodami pozostaną czyste, lecz każdy, kto by dotknął ich padliny, będzie nieczysty.