Porównanie tłumaczeń Kpł 21:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ani mężczyzna, który ma uszkodzoną nogę lub uszkodzoną rękę,*[*Lub: złamaną nogę lub złamaną rękę, ׁשֶבֶר רָגֶל אֹו ׁשֶבֶר יָד .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
człowiek z uszkodzoną nogą, z uszkodzoną ręką,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ani ten, który ma złamaną nogę lub rękę;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także mąż, który by miał złamaną nogę, albo złamaną rękę;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeśli złamanej nogi, jeśli ręki,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ani ten, który ma złamaną nogę albo rękę,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ani mężczyzna, który ma złamaną nogę lub złamaną rękę,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ani ten, który ma złamaną nogę albo rękę,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
ani z wadą po złamaniu ręki czy nogi,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
mający złamaną nogę albo rękę,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
ani mężczyzna, który ma złamaną nogę lub rękę,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
чи чоловік який має зломану руку, чи зломану ногу,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ani taki, który by miał złamaną nogę, albo złamaną rękę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
albo mężczyzna mający złamaną nogę lub złamaną rękę,