Porównanie tłumaczeń Ez 14:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
po to, by nie zbaczał już dom Izraela od (podążania) za Mną i nie zanieczyszczał już wszystkimi swoimi przestępstwami, ale był Mi ludem, a Ja abym był mu Bogiem* – oświadczenie Pana JHWH.[*50 28:37; 330 5:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chcę bowiem, aby ostatecznie dom Izraela przestał odstępować ode Mnie i nie zanieczyszczał się już wszystkimi swoimi przestępstwami. Chcę, aby był Mi ludem, a Ja abym był mu Bogiem — oświadcza Wszechmocny PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby dom Izraela już więcej nie oddalał się ode mnie ani nie plamił się więcej swymi przestępstwami; aby był moim ludem, a ja — ich Bogiem, mówi Pan BÓG.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby więcej nie błądził dom Izraelski odemnie, a nie mazali się więcej żadnemi przestępstwami swojemi, aby byli ludem moim, a Ja abym był Bogiem ich, mówi panujący Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby więcej dom Izraelów nie błądził ode mnie ani się mazał wszemi występkami swemi, ale aby mi był ludem, a ja im był Bogiem, mówi PAN zastępów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby dom Izraela nie oddalał się już więcej ode Mnie i nie plamił się już więcej żadnymi swymi grzechami. Oni będą moim ludem, a Ja będę ich Bogiem - wyrocznia Pana Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby dom izraelski już nie odstąpił ode mnie i nie zanieczyszczał się wszelakimi swoimi występkami, lecz raczej był moim ludem, a Ja ich Bogiem - mówi Wszechmocny Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
żeby dom Izraela nie odchodził już więcej ode Mnie i nie plamił się więcej żadnymi swymi odstępstwami, ale żeby byli dla Mnie Moim ludem, a Ja żebym był dla nich ich Bogiem – wyrocznia Pana BOGA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby lud Izraela nie odchodził już więcej ode Mnie i nie plamił się żadnymi swoimi występkami, ale był moim ludem, a Ja ich Bogiem - wyrocznia PANA BOGA”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
aby Dom Izraela nie błądził dłużej [beze mnie], nie plamił się więcej wszystkimi swymi przestępstwami. Aby był moim ludem, Ja zaś żebym był ich Bogiem - wyrocznia Pana, Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб більше не зводив дім Ізраїля від Мене, і щоб більше не осквернювалися всіма своїми проступками. І будуть мені за нарід, і Я буду їм за Бога, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Aby nadal nie odpadał ode Mnie dom Israela oraz nadal nie kazili się wszelkimi swoimi postępkami; lecz byli dla Mnie narodem, a Ja ich Bogiem – mówi Pan, WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
żeby ci z domu Izraela już nie odstępowali od podążania za mną i już się nie kalali wszystkimi swymi występkami. I będą moim ludem, a ja będę ich Bogiemʼ – brzmi wypowiedź Wszechwładnego Pana, Jehowy”.