Porównanie tłumaczeń Ez 18:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy sprawiedliwy odwraca się od swojej sprawiedliwości i popełnia niegodziwość, umrze z powodu niej; z powodu swej niegodziwości, której się dopuszczał, umrze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy sprawiedliwy porzuci swą sprawiedliwość i zacznie postępować niegodziwie, to umrze z tego powodu. Umrze za niegodziwość, której się dopuszczał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy sprawiedliwy odwróci się od swojej sprawiedliwości, a czyniąc nieprawość umrze, to z powodu swojej nieprawości, którą czynił, umrze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby się odwrócił sprawiedliwy od sprawiedliwości swojej, a czyniąc nieprawość w temby umarł, dla nieprawości swojej, którą czynił, umrze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo gdy się odwróci sprawiedliwy od sprawiedliwości swej a będzie czynił nieprawość, umrze w nich: w niesprawiedliwości, którą czynił, umrze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli sprawiedliwy odstąpił od sprawiedliwości, dopuszczał się grzechu i umarł, to umarł z powodu grzechów, które popełnił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy sprawiedliwy odwraca się od swojej sprawiedliwości i popełnia bezprawie, umrze; z powodu swojego bezprawia, które popełnił, umrze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy sprawiedliwy odwróci się od swej sprawiedliwości i będzie czynił bezprawie i umrze z tego powodu, to z powodu bezprawia, które czynił, umrze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy bowiem sprawiedliwy przestanie postępować uczciwie, gdy będzie czynił bezprawie i umrze, to umrze z powodu bezprawia, które czynił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy sprawiedliwy odstąpi od swej sprawiedliwości, będzie czynił nieprawość i umrze, umrze z powodu nieprawości, którą popełniał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли праведний відвернеться від своєї праведности і вчинить переступ і помре, в переступі, який він вчинив, в ньому помре.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby sprawiedliwy odwrócił się od swych czynów sprawiedliwości i pełniąc bezprawie, przez to zginął – zginie na skutek bezprawia, którego się dopuścił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼGdy prawy odwraca się od swej prawości i popełnia niesprawiedliwość, i dlatego umiera, to umrze z powodu swej niesprawiedliwości, którą popełnił.