Porównanie tłumaczeń Ez 3:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż zostałeś posłany nie do ludu niezrozumiałej mowy* ani ciężkiego języka,** (lecz) do domu Izraela –[*niezrozumiałej mowy, ׂשָפָה עִמְקֵי (‘imqe safah), idiom: głębokiej mowy.][**20 4:10; 290 33:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie posyłam cię do ludu niezrozumiałej mowy ani trudnego języka, lecz do domu Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo nie posyłam cię do ludu o niezrozumiałej mowie lub trudnym języku, ale do domu Izraela;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo cię nie do ludu nieznajomej mowy, albo trudnego języka posyłam, ale do domu Izraelskiego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo nie do ludu głębokiej mowy a nieznajomego języka posyłają cię: do domu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jesteś bowiem posłany nie do ludu o mowie niezrozumiałej lub trudnym języku, ale do domu Izraela;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż jesteś posłany nie do ludu niezrozumiałej mowy i ciężkiego języka, lecz do domu izraelskiego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
gdyż nie jesteś posłany do ludu o niezrozumiałej mowie lub trudnym języku, ale do domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo jesteś posłany nie do ludu o niezrozumiałej mowie lub trudnym języku, lecz do ludu izraelskiego;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
bo nie jesteś posłany do ludu o niezrozumiałej mowie lub trudnym języku, ale do Domu Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Томущо не до тяжкомовного і гикавого народу ти післаний, (а) до дому Ізраїля,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż nie jesteś wysłany do ludu nieznajomej mowy i zająkliwego języka, których byś słów nie rozumiał – ale do domu Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo nie do ludu o niezrozumiałej mowie i ciężkim języku” zostajesz posłany – do domu izraelskiego,