Porównanie tłumaczeń Ez 3:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz dom Izraela nie będzie chciał cię słuchać,* bo oni nie chcą Mnie słuchać,** gdyż cały dom Izraela, (wszyscy) oni są (ludźmi) twardego czoła i ciężkiego*** serca.[*20 3:19; 290 6:9-10][**90 8:7][***Lub: gnuśnego, opornego.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz dom Izraela nie będzie chciał cię słuchać, dlatego że on nie chce Mnie słuchać. Gdyż cały dom Izraela — oni wszyscy — to ludzie twardego czoła i nieprzejednanych serc.[18]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz dom Izraela nie będzie chciał cię słuchać, ponieważ mnie samego nie chce usłuchać. Cały dom Izraela ma bowiem twarde czoło i zatwardziałe serce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz dom Izraelski nie będzie cię chciał usłuchać, ponieważ mnie samego usłuchać nie chcą; bo wszystek dom Izraelski jest twardego czoła i zatwardzonego serca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz dom Izraelów nie chcą cię słuchać, iż mnie słuchać nie chcą: bo wszytek dom Izraelów jest przetartego czoła i twardego serca.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jednakże dom Izraela nie zechce cię posłuchać, ponieważ i Mnie słuchać nie chce. Cały bowiem dom Izraela ma oporne czoło i zatwardziałe serce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz dom izraelski nie będzie chciał cię usłuchać, bo oni nie chcą mnie słuchać, gdyż cały dom izraelski ma czoło zuchwałe i serce nieczułe.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
ale dom Izraela nie zechce cię słuchać, bo Mnie nie chcą słuchać, gdyż cały dom Izraela ma twarde czoło i zawzięte serce.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lud Izraela jednak nie będzie chciał cię słuchać, bo i Mnie nie chce słuchać. Cały lud izraelski jest bezczelny i uparty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale Dom Izraela nie zechce cię słuchać, bo mnie nie chcą słuchać, gdyż cały Dom Izraela twarde ma czoło i zawzięte serce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А дім Ізраїля не забажають тебе послухатися, томущо не бажають Мене послухатися. Бо ввесь дім Ізраїля спірливий і твердого серця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale dom Israela nie zechce cię słuchać, bo oni Mnie nie chcą słuchać. Cały dom Israela jest nieugiętego czoła; oni są krnąbrnego serca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz jeśli chodzi o dom izraelski, oni nie zechcą cię słuchać, bo i mnie słuchać nie chcą; gdyż wszyscy z domu izraelskiego mają twarde czoło i zatwardziałe serce.