Porównanie tłumaczeń Ez 6:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I padnie przebity pośród was – i poznacie, że Ja jestem JHWH.* **[*i poznacie, że Ja jestem JHWH, אֲנִי יְהוָה וִידַעְּתֶםּכִי־ : kończy ponad 60 mów w Ez.][**20 7:5; 20 14:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A zabici leżeć będą pośród was. Przekonacie się, że Ja jestem PAN!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I pobici padną pośród was, a poznacie, że ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I padnie zraniony w pośrodku was, a poznacie, żem Ja Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I padnie zabity w pośrzodku was, i dowiecie się, żem ja PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pośrodku was padną polegli i poznacie, że Ja jestem Pan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A zabici będą leżeć wśród was - i poznacie, że Ja jestem Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pomordowani padną pośród was i poznacie, że Ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pomordowani padną pośród was i przekonacie się, że Ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pomordowani legną pośród was i poznacie, że Ja jestem Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і побиті впадуть посеред вас, і пізнаєте, що Я Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Polegli padną wśród was, byście poznali, że Ja jestem WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A zabity padnie pośród was i będziecie musieli poznać, że ja jestem Jehowa.