Porównanie tłumaczeń Lb 24:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz uciekaj sobie w swoje strony.* Powiedziałem, że cię uczczę sowicie, lecz oto JHWH pozbawił cię tej czci![*Lub: do swojego miejsca.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uciekaj czym prędzej, skąd przyszedłeś! Obiecałem wprawdzie, że cię szczodrze uczczę, ale PAN pozbawił cię tej czci!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uciekaj więc teraz do siebie. Powiedziałem, że wielce cię uczczę, lecz oto PAN pozbawił cię tej czci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż teraz uchodź na miejsce swoje; rzekłem ci był: Zacnie cię uczczę; ale oto pozbawił cię Pan tej czci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wróć się na miejsce twoje. Postanowiłem wprawdzie uczcić cię znamienicie, ale cię PAN zbawił nagotowanej czci.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uciekaj teraz czym prędzej do domu; obiecałem ci wprawdzie sowitą nagrodę, lecz oto Pan pozbawił jej ciebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Uchodź czym prędzej do swego kraju. Obiecałem bardzo cię uczcić, lecz oto Pan pozbawił cię czci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uciekaj zatem do siebie tam, gdzie twoje miejsce. Obiecałem wprawdzie obdarzyć cię wielkimi zaszczytami, lecz PAN cię ich pozbawił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Precz stąd! Idź tam, skąd przyszedłeś! Obiecałem wprawdzie nagrodę, lecz PAN ci przeszkodził w jej otrzymaniu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uchodź więc teraz szybko do siebie! Powiedziałem, że wynagrodzę cię sowicie, lecz oto Jahwe pozbawił cię nagrody.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Uciekaj teraz do swojego miejsca. Powiedziałem, że udzielę ci wielkich zaszczytów, ale właśnie teraz Bóg pozbawił cię [obiecanego] uczczenia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже тепер втікай до твого місця. Сказав я: Почесть тобі дам, і тепер Господь позбув тебе слави.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem uchodź na swoje miejsce. Powiedziałem: Uczczę cię czcią; ale oto WIEKUISTY pozbawił cię czci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Teraz więc uchodź na swoje miejsce. Powiedziałem sobie, że muszę cię uhonorować, lecz oto Jehowa pozbawił cię szacunku”.