Porównanie tłumaczeń Lb 9:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nawet gdy obłok pozostawał nad przybytkiem przez wiele dni, synowie Izraela przestrzegali porządku (ustalonego przez) JHWH i nie wyruszali.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I nawet gdy obłok pozostawał nad przybytkiem przez dłuższy czas, Izraelici przestrzegali porządku ustalonego przez PANA i nie wyruszali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A kiedy obłok pozostawał nad przybytkiem przez wiele dni, wtedy synowie Izraela przestrzegali rozkazu PANA i nie wyruszali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy trwał obłok nad przybytkiem przez wiele dni, tedy odprawowali synowie Izraelscy straż Panu, a nie ruszali się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a jeśli się trafiło, że przez długi czas trwał nad nim, byli synowie Izraelowi na strażach PANSKICH a nie ruszali się,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nawet wtedy, gdy obłok przez długi czas rozciągał się nad przybytkiem, Izraelici, posłuszni rozkazowi Pana, nie zwijali obozu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nawet wtedy, gdy obłok przez długi czas pozostawał nad przybytkiem, synowie izraelscy przestrzegali wskazań Pana i nie wyruszali.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nawet wtedy, gdy obłok przez długi czas pozostawał nad Przybytkiem, Izraelici byli posłuszni rozkazowi PANA i nie wyruszali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nawet gdy obłok przez długi czas był nad świętym mieszkaniem, Izraelici, wierni poleceniu PANA, nie ruszali się z miejsca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nawet gdy obłok zatrzymał się nad Przybytkiem na bardzo długi czas, synowie Izraela wiernie pełnili straż na cześć Jahwe i nie wyruszali w drogę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli obłok ociągał się nad Miejscem Obecności wiele dni, synowie Jisraela starannie przestrzegali swoich powinności wobec Boga i nie wyruszali.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І коли остається хмара над шатром багато днів, і зберігатимуть ізраїльські сини божу сторож і не підведуться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I choć obłok zostawał nad Przybytkiem przez dłuższy czas to jednak synowie Israela przestrzegali straży WIEKUISTEGO oraz nie wyruszali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy obłok pozostawał nad przybytkiem przez wiele dni, synowie Izraela również wywiązywali się ze swego obowiązku wobec Jehowy, by nie wyruszać.