Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ale mówię wam, Tyrowi i Sydonowi znośniej będzie w dzień sądu niż wam.
Przekład literacki
Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza I, 2018
Posłuchajcie uważnie: W dniu sądu lżej będzie Tyrowi i Sydonowi niż wam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska, 2018
Ale mówię wam: Lżej będzie Tyrowi i Sydonowi w dniu sądu niż wam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska, 1881
Wszakże powiadam wam: Lżej będzie Tyrowi i Sydonowi w dzień sądny, niżeli wam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka 1599, 1923
Wszakże powiadam wam, Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dzień sądny niżli wam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia V, 1999
Toteż powiadam wam: Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dzień sądu niż wam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska, 1975
Ale powiadam wam: Lżej będzie Tyrowi i Sydonowi w dniu sądu aniżeli wam.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna, 2018
Ale mówię wam: Tyrowi i Sydonowi będzie lżej w dniu sądu niż wam.
Przekład literacki
Biblia Paulistów, 2016
Dlatego mówię wam: Lżej będzie Tyrowi i Sydonowi w dniu sądu niż wam.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Lecz mówię wam: Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dniu sądu niż wam.
Przekład literacki
Nowy Testament na współczesny język polski, 1991
Ale zapewniam was: Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dniu sądu, niż wam.
Przekład literacki
Biblia Poznańska I, 1975
Toteż powiadam wam: Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dzień sądu niż wam.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ponad liczbę tego powiadam wam: Tyrosowi i Sidonowi bardziej do trzymania w górze jakościowo będzie w dniu rozstrzygnięcia niż wam.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska, 2012
Wszakże powiadam wam: Lżej będzie Tyrowi i Sydnowi w dniu sądu, niż wam.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale mówię wam, znośniej będzie w Dzień Sądu dla Cor i Cidon niż dla was!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata, 1997
Toteż wam mówię: W dniu Sądu znośniej będzie Tyrowi i Sydonowi niż wam.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia, 2016
Wiedzcie, że w dniu sądu Tyrowi i Sydonowi będzie lżej niż wam!
Przekład dosłowny
Nowe Przymierze EIB Przekład Dosłowny
Lecz mówię wam: W dniu sądu lżej będzie Tyrowi i Sydonowi niż wam.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nadto mówię wam: Tyrowi i Sydonowi znośniej będzie w dniu sądu niż wam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nadto mówię wam Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dniu sądu niż wam