Porównanie tłumaczeń Łk 9:46

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Weszło zaś rozważanie w nich kto kolwiek oby jest większy z nich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Naszła ich natomiast myśl,* kto z nich mógłby być większy.** ***[*myśl, διαλογισμός, ozn. proces myślowy, rozumowanie, a w sensie ujemnym – spór.][**większy, μείζων, można rozumieć w sensie: największy.][***490 22:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Weszła zaś myśl w nich, kto byłby większy (z) nich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Weszło zaś rozważanie w nich kto- kolwiek oby jest większy (z) nich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zaczęła ich natomiast nurtować myśl, kogo z nich można by uznać za większego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszczęła się też między nimi dyskusja o tym, kto z nich jest największy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wszczęła się gadka między nimi, kto by z nich był największym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A weszła myśl w nie, kto by z nich był więtszym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pojawiła się też u nich myśl, kto z nich jest największy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przyszło im też na myśl, kto by z nich był największy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zastanawiali się też między sobą, kto z nich jest największy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zaczęli zastanawiać się nad tym, kto z nich jest największy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Powstała w nich myśl, który z nich będzie większy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Uczniowie zaczęli się zastanawiać, kto z nich jest najważniejszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zastanawiali się nad tym, kto też z nich jest największy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І спало їм на думку: хто з них був би найбільший?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Weszło zaś na wskroś wnioskowanie w nich, to kto ewentualnie życzeniowo jest większy z nich.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale wzeszła w nich myśl, kto z nich byłby większy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wywiązał się spór wśród talmidim o to, który z nich jest największy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy zaczęli między sobą rozważać, kto z nich będzie największy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Pewnego razu uczniowie posprzeczali się między sobą o to, który z nich będzie najważniejszy.