Porównanie tłumaczeń Kol 4:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Modląc się równocześnie i za nas aby Bóg otworzyłby nam drzwi Słowa żeby powiedzieć tajemnicę Pomazańca przez którą i jestem związany
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
modląc się przy tym i o nas,* aby Bóg otworzył nam drzwi (dla) Słowa** dla rozgłoszenia tajemnicy Chrystusa*** – z powodu której jestem też uwięziony**** –[*520 15:30; 560 6:18; 590 5:25; 600 3:1; 660 5:16][**510 16:6-10; 530 16:9; 600 3:1][***520 16:25-26; 560 3:4-5; 580 1:26-27; 580 2:2][****560 6:20; 570 1:7; 580 4:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
modląc się równocześnie i za nas, aby Bóg otwarł* nam drzwi słowa, (żeby) powiedzieć** tajemnicę Pomazańca, przez którą i jestem związany, [* W oryginale coniunctivus aoristi activi jako orzeczenie zdania zamiarowego.] [** W oryginale infinitivus celu. W sensie: rozgłosić.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Modląc się równocześnie i za nas aby Bóg otworzyłby nam drzwi Słowa (żeby) powiedzieć tajemnicę Pomazańca przez którą i jestem związany
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Módlcie się przy tym i za nas, aby Bóg otworzył nam drzwi dla Słowa, w celu rozgłoszenia tajemnicy Chrystusa — z powodu której jestem też więźniem —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Modląc się jednocześnie i za nas, aby Bóg otworzył nam drzwi słowa, żebyśmy mówili o tajemnicy Chrystusa, z powodu której też jestem więziony;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Modląc się społecznie i za nami, aby nam Bóg otworzył drzwi słowa, żebyśmy mówili o tajemnicy Chrystusowej dla której też jestem związany.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
modląc się społecznie i za nas, aby nam Bóg otworzył drzwi mowy ku opowiadaniu tajemnice Chrystusowej (dla której też jestem związany),
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Módlcie się jednocześnie i za nas, aby Bóg otworzył nam podwoje [dla] słowa, dla wypowiedzenia tajemnicy - Chrystusa, za co też jestem do tej pory więźniem,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A módlcie się zarazem i za nas, aby Bóg otworzył nam drzwi dla Słowa w celu głoszenia tajemnicy Chrystusowej, z powodu której też jestem więźniem,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
modląc się równocześnie i za nas, aby Bóg otworzył nam drzwi Słowa dla głoszenia tajemnicy Chrystusa, z powodu której jestem więziony,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Módlcie się także za nas, aby Bóg utorował drogę naszym słowom dla głoszenia tajemnicy Chrystusa, z powodu której jestem więźniem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Równocześnie módlcie się także za nas, aby Bóg otwarł nam drzwi dla słowa, abym [znowu] zaczął głosić tajemnicę Chrystusa, z powodu której jestem teraz w kajdanach;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Także za mnie módlcie się wspólnie, aby Bóg otworzył przede mną drzwi, dając mi możność głoszenia tajemnicy Chrystusa, z powodu której jestem w więzieniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Módlcie się też za nas, aby Bóg dał nam możność głoszenia nauki o tajemnicy Chrystusowej, dla której aż do tej pory pozostaje więźniem,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Моліться також і за нас, щоб Бог відчинив нам двері слова, аби звіщати таємницю Христову, через яку я і є ув'язнений,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Modląc się równocześnie i za nas, aby Bóg otworzył nam drzwi Mądrości, by powiedzieć tajemnicę Chrystusa. Dla niej jestem związany,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Módlcie się też za nas, aby Bóg otworzył nam drzwi do głoszenia nauki o tajemnicy Mesjasza - bo dlatego właśnie jestem w więzieniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a zarazem modląc się też za nas, aby nam Bóg otworzył drzwi wypowiedzi ku opowiadaniu świętej tajemnicy o Chrystusie, dla której to jestem w więzach więziennych
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Proście również, aby Bóg dawał nam nowe możliwości głoszenia tej wspaniałej tajemnicy Chrystusa, z powodu której jestem teraz w więzieniu,