Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Modląc się równocześnie i za nas aby Bóg otworzyłby nam drzwi Słowa żeby powiedzieć tajemnicę Pomazańca przez którą i jestem związany
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
modląc się przy tym i o nas,* aby Bóg otworzył nam drzwi (dla) Słowa** dla rozgłoszenia tajemnicy Chrystusa*** – z powodu której jestem też uwięziony**** –[*520 15:30 ; 560 6:18 ; 590 5:25 ; 600 3:1 ; 660 5:16 ][**510 16:6-10 ; 530 16:9 ; 600 3:1 ][***520 16:25-26 ; 560 3:4-5 ; 580 1:26-27 ; 580 2:2 ][****560 6:20 ; 570 1:7 ; 580 4:18 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
modląc się równocześnie i za nas, aby Bóg otwarł* nam drzwi słowa, (żeby) powiedzieć** tajemnicę Pomazańca, przez którą i jestem związany, [* W oryginale coniunctivus aoristi activi jako orzeczenie zdania zamiarowego.] [** W oryginale infinitivus celu. W sensie: rozgłosić.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Modląc się równocześnie i za nas aby Bóg otworzyłby nam drzwi Słowa (żeby) powiedzieć tajemnicę Pomazańca przez którą i jestem związany