Porównanie tłumaczeń Kol 4:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Słowo wasze zawsze w łasce solą które jest przyprawione żeby wiedzieć jak trzeba wam jednemu każdemu odpowiadać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wasza mowa (niech będzie) zawsze uprzejma,* zaprawiona solą,** *** abyście wiedzieli, jak macie odnosić się do każdego.****[*560 4:29][**zaprawiona solą, tj. zdrowa moralnie, przyzwoita w treści (580 3:8), budująca i niosąca błogosławieństwo (560 4:29), dorzeczna i gasząca spory (620 2:23). W ówczesnej literaturze sól łączono z językiem ciętym, zdecydowanym, ale też eleganckim.][***480 9:50; 670 4:11][****670 3:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Słowo wasze każdej chwili w łasce*, solą przyprawione, (żeby) wiedzieć jak trzeba wy** jednemu każdemu odpowiadać***. [* W oryginale brak orzeczenia. Elipsie uległo prawdopodobnie słowo "niech będzie".] [** "wiedzieć (...) wy" - w oryginale accusativus cum infinitivo w zdaniu oznaczającym skutek zamierzony.] [*** Składniej całe zdanie: "żebyście wy wiedzieli, jak trzeba każdemu jednemu odpowiadać".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Słowo wasze zawsze w łasce solą które jest przyprawione (żeby) wiedzieć jak trzeba wam jednemu każdemu odpowiadać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech wasze wypowiedzi będą zawsze uprzejme, przyzwoite, dorzeczne.[8] Tak też należy odpowiadać każdemu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wasza mowa niech zawsze będzie miła, zaprawiona solą, abyście wiedzieli, jak należy każdemu odpowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mowa wasza niech zawsze będzie przyjemna, solą okraszona, abyście wiedzieli, jakobyście każdemu z osobna odpowiedzieć mieli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mowa wasza zawsze w przyjemności, niech będzie solą posolona, abyście wiedzieli, jako macie każdemu odpowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mowa wasza, zawsze miła, niech będzie przyprawiona solą, tak byście wiedzieli, jak należy każdemu odpowiadać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mowa wasza niech będzie zawsze uprzejma, zaprawiona solą, abyście wiedzieli, jak macie odpowiadać każdemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wasza mowa niech będzie zawsze życzliwa, przyprawiona solą, abyście wiedzieli, jak każdemu odpowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słowo wasze niech zawsze będzie życzliwe, przyprawione solą, abyście wiedzieli, jak należy każdemu odpowiadać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Waszemu słowu niech zawsze towarzyszy życzliwość, solą niech będzie przyprawione, abyście wiedzieli, jak powinniście każdemu odpowiadać.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To, co mówicie, niech będzie zawsze pełne piękna i treści. Bądźcie zdolni dać każdemu właściwą odpowiedź.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech wasza mowa będzie zawsze serdeczna, treściwa, uwzględniająca umiejętność udzielenia każdemu właściwej odpowiedzi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слово ваше хай завжди буде ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як належить вам кожному відповідати.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wasze słowo niech będzie zawsze w przychylności, przyprawione solą, by wiedzieć, jak wam trzeba każdemu jednemu odpowiadać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
mówcie zawsze w sposób uprzejmy i zajmujący, abyście wiedzieli, jak rozmawiać z każdą konkretną osobą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech wasza wypowiedź zawsze będzie wdzięczna, przyprawiona solą, abyście wiedzieli, jak powinniście każdemu odpowiedzieć.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Niech wasze słowa będą uprzejme. Mówcie im o tym, co jest naprawdę ważne. Bądźcie też gotowi, aby odpowiadać na ich pytania.