Porównanie tłumaczeń Kol 4:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W mądrości postępujcie względem z zewnątrz czas wykupując
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z mądrością* postępujcie względem (osób) z zewnątrz,** wykorzystując czas.*** ****[*590 4:12; 670 2:12][**560 5:15; 660 3:13][***Lub: sprzyjające okoliczności.][****560 5:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
W mądrości postępujcie względem (tych) (z) zewnątrz*, porę wykupując sobie**. [* O niechrześcijanach.] [** "porę wykupując sobie" - typowy zwrot kupiecki o wykorzystaniu dobrej okazji na rynku. Tu metaforycznie o korzystaniu z łaski czasu.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
W mądrości postępujcie względem (z) zewnątrz czas wykupując
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wobec osób spoza wspólnoty postępujcie mądrze, dobrze wykorzystujcie każdą okazję.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Postępujcie mądrze wobec tych, którzy są z zewnątrz, odkupując czas.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mądrze chodźcie przed obcymi, czas odkupując.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W mądrości się obchodźcie z tymi, którzy są obcy, czas odkupując.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wobec obcych postępujcie mądrze, wyzyskując każdą chwilę sposobną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z tymi, którzy do nas nie należą, postępujcie mądrze, wykorzystując czas.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Postępujcie mądrze wobec tych, którzy do nas nie należą, wykorzystując sposobny czas.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Postępujcie mądrze względem tych, którzy są z zewnątrz, wykorzystując każdą okazję.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Względem tych na zewnątrz postępujcie roztropnie, korzystając z danego czasu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Postępujcie mądrze z tymi, którzy do was nie należą, nie marnujcie ani chwili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z niechrześcijanami postępujcie mądrze, wykorzystując dla ich pozyskania stosowną chwilę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поводьтеся мудро з чужими, використовуючи час.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Postępujcie w życiowej mądrości względem obcych, wykorzystując stosowną porę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zachowujcie się mądrze względem ludzi z zewnątrz, w pełni wykorzystując każdą okazję -
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Postępujcie mądrze wobec tych na zewnątrz, wykupując sobie dogodny czas.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy jesteście wśród niewierzących, mądrze wykorzystujcie wasz czas.