Porównanie tłumaczeń 2Tm 4:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Postaraj się przed zimą przyjść pozdrawia ciebie Eubulos i Pudens i Linus i Klaudia i bracia wszyscy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Postaraj się przyjść przed zimą.* ** Pozdrawiają cię Eubulos,*** Pudens,**** Linos,***** Klaudia****** i wszyscy bracia.[*W zimie żegluga po M. Śródziemnym była utrudniona.][**630 3:12][***Eubulos, Εὔβουλος, czyli: ten, któremu dobrze doradzono, roztropny.][****Pudens, Πούδης, łac. Pudens, czyli: nieśmiały.][*****Linos, Λίνος, czyli: len; w mitologii gr. syn Apollina.][******Klaudia, Κλαυδία, łac. Klaudia, czyli: chroma; w nawiązaniu do cesarza Klaudiusza I (10 r. p. Chr.-54 r. po Chr.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Postaraj się, (by) przed zimą przyjść. Pozdrawia cię Eubulos, i Pudens, i Linus, i Klaudia, i bracia wszyscy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Postaraj się przed zimą przyjść pozdrawia ciebie Eubulos i Pudens i Linus i Klaudia i bracia wszyscy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Postaraj się przyjść przed zimą. Pozdrawiają cię Eubulos, Pudens, Linos, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Postaraj się przybyć przed zimą. Pozdrawia cię Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Staraj się, abyś przyszedł przed zimą. Pozdrawia cię Eubulus i Pudens, i Linus, i Klaudyja, i bracia wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Spiesz się, abyś przyszedł przed zimą. Pozdrawiają cię Eubulus i Pudens, i Linus, i Klaudia, i bracia wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pośpiesz się, by przybyć przed zimą. Pozdrawiają cię Eubulos i Pudens, i Linus, i Klaudia, i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Staraj się przyjść przed zimą. Pozdrawiają cię Eubulos i Pudens, i Linus, i Klaudia, i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Postaraj się przybyć przed zimą. Pozdrawiają cię Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Postaraj się przybyć tu jeszcze przed zimą. Pozdrawia cię Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Postaraj się przybyć przed zimą. Pozdrawia cię Eubulos, Pudens, Linos i Klaudia, a także wszyscy bracia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Postaraj się być tu jeszcze przed zimą. Pozdrawiają cię Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia i pozostali bracia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Postaraj się przybyć przed zimą. Pozdrawia cię Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Постарайся прийти перед зимою. Вітають тебе Евул, і Пуд, і Лін, і Клавдія, і всі брати.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Postaraj się przyjść przed zimą. Pozdrawia cię Ebulos, Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zrób, co w twej mocy, aby przybyć przed zimą. Eubul przesyła ci pozdrowienia, podobnie Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy bracia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zrób wszystko, co możesz, by przybyć przed zimą. Przesyła ci pozdrowienia. Eubulus, a także Pudens i Linus, i Klaudia, i wszyscy bracia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Postaraj się przybyć tu przed zimą. Pozdrowienia przesyłają ci: Eubulos, Pudens, Linus, Klaudia i wszyscy inni wierzący.