Porównanie tłumaczeń Hbr 11:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wiarą przyniósł Abraham Izaaka który jest doświadczany i jednorodzonego przynosił obietnice przyjąwszy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dzięki wierze Abraham, poddawany próbie, przyniósł na ofiarę Izaaka i ofiarował jednorodzonego* – on, który otrzymał obietnicę[*10 22:1-10; 660 2:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Dzięki) wierze ofiarował Abraham Izaaka doświadczany, i jednorodzonego ofiarowywał (te) obietnice przyjąwszy,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wiarą przyniósł Abraham Izaaka który jest doświadczany i jednorodzonego przynosił obietnice przyjąwszy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dzięki wierze Abraham, poddawany próbie, przyniósł na ofiarę Izaaka. Ofiarował jedynego[17] — on, który otrzymał obietnicę
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przez wiarę Abraham, wystawiony na próbę, ofiarował Izaaka. On, który otrzymał obietnicę, złożył w ofierze jednorodzonego syna;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiarą ofiarował Abraham Izaaka, będąc kuszony, a ofiarował jednorodzonego ten, który był wziął obietnicę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiarą Abraham ofiarował Izaaka, gdy był kuszon: a ofiarował jednorodnego, który był wziął obietnicę
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dzięki wierze Abraham, wystawiony na próbę, ofiarował Izaaka, i to jedynego syna składał na ofiarę, on, który otrzymał obietnicę,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez wiarę Abraham przyniósł na ofiarę Izaaka, gdy był wystawiony na próbę, i ofiarował jednorodzonego, on, który otrzymał obietnicę,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dzięki wierze Abraham, wystawiony na próbę, ofiarował Izaaka. Jedynego syna składał w ofierze, on, który otrzymał obietnice.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez wiarę Abraham, wystawiony na próbę, zdecydował się złożyć w ofierze Izaaka. On, który otrzymał obietnice, poświęcił na ofiarę jedynego syna.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dzięki wierze Abraham, wystawiony na próbę, ofiarował Izaaka; i to jedynaka składał na ofiarę ten, który otrzymał owe obietnice.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dzięki wierze Abraham, gdy był wystawiony na próbę, złożył w ofierze Izaaka, bo mając obietnicę, gotów był ofiarować jedynego syna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dzięki wierze Abraham poddany próbie złożył w ofierze Izaaka; ten, który z wiarą przyjął obietnicę, składał w ofierze jedynego syna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Авраам, бувши випробовуваний вірою, привів Ісаака, і маючи обітниці, приніс єдинородного сина,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z wiary ten doświadczany Abraham ofiarował Izaaka, a ofiarował jedynaka kiedy otrzymał obietnice.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Przez ufanie Awraham, gdy wystawiono go na próbę, złożył na ofiarę Jic'chaka. Tak jest, ofiarował jedynego syna, on, który otrzymał obietnice,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dzięki wierze Abraham, poddawany próbie, niemalże ofiarował Izaaka, i on, człowiek, który chętnie przyjął obietnice, chciał ofiarować swego jednorodzonego syna,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dzięki wierze Abraham, gdy był poddany próbie, ofiarował na ołtarzu swojego jedynego syna, Izaaka. Uczynił to, mimo że wcześniej otrzymał obietnicę: