Porównanie tłumaczeń 1Sm 7:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Samuel wziął jedno ssące jagnię,* ** złożył je JHWH w ofierze całopalnej*** i wołał Samuel za Izraelem do JHWH, a JHWH go wysłuchał.[*jagnię, טָלֶה (taleh), hl 3, zob. 290 40:11;290 65:25.][**20 22:30; 30 1:4; 30 22:27][***w ofierze całopalnej, עֹולָהּכָלִיל .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Samuel wziął ssące jagnię, złożył je PANU w ofierze całopalnej i zaczął wstawiać się za Izraelem do PANA, a PAN go wysłuchał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Samuel wziął więc jedno jagnię ssące i złożył je PANU w ofierze całopalnej. I Samuel wołał do PANA za Izraelem, a PAN go wysłuchał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż wziął Samuela baranka ssącego jednego, i ofiarował go całego na całopalenie Panu; i wołał Samuel do Pana za Izraelem, a wysłuchał go Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wziął Samuel jagnię ssące jedno, i ofiarował je całopalenie zupełne PANU, i wołał Samuel do PANA za Izraelem, i wysłuchał go PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Samuel wziął jedno jagnię ssące i złożył je na całopalenie Panu; wołał do Pana w sprawie Izraela, a Pan go wysłuchał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wziął tedy Samuel jedno jagnię ssące i złożył je Panu na ofiarę całopalną, i wołał Samuel za Izraelem do Pana, a Pan wysłuchał go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Samuel wziął zatem jedno ssące jagnię i złożył je na ofiarę całopalną dla PANA. Wołał też Samuel do PANA za Izraelem, a PAN mu odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Samuel wziął młode jagnię i złożył je PANU jako ofiarę całopalną. I błagał Samuel PANA za Izraelem, a PAN go wysłuchał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Samuel tedy wziął jedno jagnię ssące i złożył je w ofierze całopalnej dla Jahwe. I wołał Samuel do Jahwe za Izraelem, a Jahwe go wysłuchał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Самуїл взяв одне ягня, що ссе молоко і приніс його в цілопалення з усім народом Господеві, і Самуїл закричав до Господа за Ізраїля, і Господь його послухав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Samuel wziął ssące jagnię i złożył je WIEKUISTEMU na zupełne całopalenie. I Samuel błagał za Israelem, a WIEKUISTY go wysłuchał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wziął zatem Samuel jedno ssące jagnię i złożył je na całopalenie, ofiarę cało palną, dla Jehowy; i Samuel zaczął wołać do Jehowy o pomoc dla Izraela, a Jehowa mu od powiedział.