Porównanie tłumaczeń Rdz 25:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
na polu, które kupił Abraham od synów Cheta.* Tam został pochowany Abraham i Sara, jego żona.[*10 23:3-16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
na polu, które Abraham nabył od synów Cheta. Tam właśnie został pochowany Abraham i Sara, jego żona.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na polu, które Abraham kupił od synów Cheta. Tam zostali pochowani Abraham i Sara, jego żona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na polu, które był kupił Abraham u synów Hetowych; tam pogrzebiony jest Abraham, i Sara, żona jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
które był kupił od synów Hetowych: tam pogrzebion jest sam i Sara, żona jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na tym polu, które nabył Abraham od potomków Cheta, został on pochowany obok swej żony, Sary.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na polu, które kupił Abraham od Chetytów. Tam pochowany został Abraham i Sara, żona jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
na tym polu, które Abraham kupił od potomków Cheta. Tam został pochowany Abraham i Sara, jego żona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abraham nabył to pole od Chetytów. Tam spoczął Abraham obok swojej żony Sary.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na tym więc polu, które Abraham zakupił od Chittytów, został pochowany i on sam, i jego żona Sara.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Na] polu, które kupił Awraham od synów Chetza. Tam został pochowany Awraham i jego żona Sara.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
на полі і в печері, яку придбав Авраам у синів Хета, там поховали Авраама і його жінку Сарру.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na polu, które Abraham nabył od synów Cheta; tam został pochowany Abraham i jego żona Sara.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
na polu, które Abraham nabył od synów Heta. Tam został pogrzebany Abraham, a także Sara, jego żona.