Porównanie tłumaczeń Rdz 25:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A synami Midiana byli: Efa i Efer, i Henoch, i Abida, i Eldaa* – ci wszyscy byli synami Ketury.[*Więcej na temat genealogii i etymologii, zob. 10 25:4L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synami Midiana byli natomiast: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa — ci wszyscy byli synami Ketury.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synami Midiana byli: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy oni byli synami Ketury.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synowie zaś Midyjanowi byli Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abyda, i Eldaa; wszyscy ci byli synowie Ketury.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z Madiana lepak poszedł Efa i Ofer, i Henoch, i Abida, i Eldaa: wszyscy ci synowie Cetury.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. - Ci wszyscy byli potomkami Ketury.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synami Midiana zaś byli: Efa, Efer, Chanoch, Abida i Elda. Wszyscy oni byli potomkami Ketury.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Natomiast synowie Midiana to: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy oni byli potomkami Ketury.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Synami Midiana byli: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy ci byli potomkami Ketury.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Synami Midiana byli: Efa, Efer, Chanok, Abida i Eldaa. Wszyscy oni byli potomkami Ketury.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A dzieci Midjana [to] Efa i Efer, Chanoch, Awida i Eldaa, wszyscy ci to potomkowie Ketury.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сини ж Мадіама: Гефар і Афер і Енох і Авіра і Елраґа. Всі ці були синами Хеттури.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A synami Midiana byli: Efa, Efer, Chanoch, Abida i Eldaa; ci wszyscy to synowie Ketury.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A synami Midiana byli: Efa i Efer, i Chanoch, i Abida, i Eldaa. Wszyscy oni byli synami Ketury.