Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozglądali się, lecz nie było wybawcy, (wzywali) JHWH, lecz im nie odpowiedział.*[*240 1:28 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Patrzyli, lecz nie było nikogo, kto by ich wybawił; spoglądali na PANA, lecz ich nie wysłuchał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Poglądali, ale nie był wybawiciel; wołali na Pana, ale ich nie wysłuchał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będą wołali, a nie będzie, kto by wybawił, do PANA, a nie wysłucha ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wołają - lecz nie ma wybawcy - do Pana, lecz im nie odpowiada.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szukali pomocy, ale nie było wybawcy, wołali do PANA, lecz im nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wzywali pomocy, ale nie było wybawcy, [wołali] do Jahwe, ale ich nie wysłuchał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oglądali się, ale nikt nie pomógł – na Boga, ale im nie odpowiedział.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wołają o pomoc, lecz nic ma wybawcy; do Jehowy, lecz on wcale im nic odpowiada.