Porównanie tłumaczeń 1Krl 2:39

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jednak po upływie trzech lat zdarzyło się, że Szimejemu uciekli dwaj niewolnicy do Akisza,* syna Maaki, króla Gat, i Szimejemu doniesiono: Oto twoi niewolnicy są w Gat.[*90 27:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednak po upływie trzech lat Szimejemu uciekli dwaj niewolnicy. Zbiegli do Akisza, syna Maaki, króla Gat, i Szimejemu o tym doniesiono.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zdarzyło się po trzech latach, że dwaj słudzy Szimejego uciekli do Akisza, syna Maaki, króla Gat. I dano znać Szimejemu: Oto twoi słudzy w Gat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się po trzech lat, że uciekli dwaj słudzy Semejemu do Achisa syna Maachy, króla Gietskiego, i opowiedziano Semejemu, mówiąc: Oto słudzy twoi są w Giet.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przydało się po trzech leciech, że uciekli słudzy Semej do Achis, syna Maacha, króla Get, i powiedziano Semej, że słudzy jego szli do Get.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jednak po upływie trzech lat dwaj słudzy Szimejego uciekli do Akisza, syna Maaki, króla Gats. Dano więc znać Szimejemu, mówiąc: Oto twoi słudzy są w Gat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zdarzyło się jednak po upływie trzech lat, że Szymejemu uciekli dwaj niewolnicy do Akisza, syna Maachy, króla Gat. Gdy doniesiono Szymejemu, mówiąc: Oto twoi niewolnicy są w Gat,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jednak po upływie trzech lat dwaj słudzy Szimeiego uciekli do Akisza, syna Maaki, króla Gat. Gdy więc doniesiono Szimeiemu, że jego słudzy są w Gat,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz po trzech latach dwaj niewolnicy Szimeiego uciekli do Akisza, syna Maaki, króla Gat. Powiadomiono więc Szimeiego: „Twoi niewolnicy są teraz w Gat”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I zdarzyło się, że po upływie trzech lat dwaj słudzy Szimiego uciekli do Akisza, syna Maaki, króla Gat. Dano znać Szimiemu mówiąc: - Oto twoi słudzy są w Gat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в Соломона було сімдесять тисяч тих, що несли вантажі, і вісімдесять тисяч каменярів в горі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak po upływie trzech lat, dwaj niewolnicy uciekli od Szymeja do Achisza, syna Maachy, króla Gat. Gdy więc doniesiono Szymejowi, mówiąc: Oto twoi niewolnicy są w Gad –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A po trzech latach zbiegło dwóch niewolników Szimeja do Achisza, syna Maaki, króla Gat; a ludzie donieśli Szimejowi, mówiąc: ”Oto twoi niewolnicy są w Gat”.