Porównanie tłumaczeń 1Krl 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Postąpisz według swojej mądrości, nie dopuść jednak, aby jego siwizna zeszła do Szeolu w pokoju.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Postąp z nim, jak dyktuje ci mądrość, ale nie dopuść, by zszedł do grobu w pokoju.[9]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynisz więc według swojej mądrości, jednak nie dopuść, aby w sędziwym wieku zstąpił w pokoju do grobu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynisz tedy według mądrości twojej, a nie dopuścisz zejść sędziwości jego w pokoju do grobu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczynisz tedy według mądrości twej a nie doprowadzisz szedziwości jego w pokoju do piekła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczynisz więc według twojej roztropności i nie dozwolisz, aby w sędziwym wieku spokojnie zstąpił do Szeolu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Postąpisz, jak ci mądrość twoja podyktuje, lecz nie dopuść, aby jego siwizna w pokoju zeszła do grobu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego postąpisz zgodnie ze swoją mądrością i nie dopuścisz, aby w sędziwym wieku w pokoju zszedł do Szeolu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zrób, co ci podyktuje twoja mądrość, lecz nie pozwól mu, aby w sędziwej starości spokojnie zstąpił do krainy umarłych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Działaj więc według swej mądrości, ale nie dopuść, aby z siwym włosem w pokoju zszedł do Szeolu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вчиниш за твоєю мудрістю і не зведеш старість його в мирі до аду.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc uczynisz według swojej mądrości i nie pozwolisz by w jego sędziwości zszedł w pokoju do grobu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ty działaj stosownie do swej mądrości i nie pozwól jego siwiźnie zejść w pokoju do Szeolu.