Porównanie tłumaczeń 2Krn 18:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I oto teraz JHWH włożył ducha kłamliwego w usta tych wszystkich twoich proroków, lecz JHWH zapowiedział ci nieszczęście.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto właśnie PAN włożył ducha kłamliwego w usta tych wszystkich twoich proroków, lecz w rzeczy samej PAN zapowiada ci nieszczęście.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc oto PAN włożył ducha kłamliwego w usta tych twoich proroków, gdyż PAN zapowiedział ci nieszczęście.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż teraz, oto dał Pan ducha kłamliwego w usta tych proroków twoich, gdyż Pan wyrzekł przeciwko tobie złe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Teraz tedy oto dał PAN ducha kłamstwa w usta wszytkich proroków twoich: a PAN złe mówił o tobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto dlatego teraz Pan włożył ducha kłamstwa w usta tych twoich proroków. Pan bowiem zawyrokował twoją zgubę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Otóż teraz Pan włożył ducha kłamliwego do ust tych twoich proroków; Pan zapowiedział tobie nieszczęście.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A teraz oto PAN włożył ducha kłamstwa w usta twoich proroków, lecz PAN zapowiedział ci zło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Właśnie teraz PAN włożył ducha kłamstwa w usta tych proroków, gdyż PAN postanowił zesłać na ciebie nieszczęście”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I oto teraz Jahwe włożył ducha kłamstwa w usta tych twoich proroków, albowiem Jahwe postanowił twoją zagładę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тепер ось Господь дав брехливого духа в уста всіх цих твоїх пророків, і Господь виголосив на тебе зло.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego teraz, oto WIEKUISTY odpłacił podstępnym duchem w ustach tych twoich proroków, gdyż WIEKUISTY wypowiedział przeciwko tobie niedolę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I oto Jehowa włożył ducha zwodniczego w usta tych twoich proroków; ale Jehowa zapowiedział ci nieszczęście”.