Porównanie tłumaczeń 2Krn 21:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po tym wszystkim JHWH uderzył jego wnętrzności chorobą – i nie było lekarstwa.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A po tym wszystkim PAN dotknął króla chorobą jelit. Nie było na nią lekarstwa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po tym wszystkim PAN dotknął go nieuleczalną chorobą wnętrzności.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A nad to wszystko zaraził go Pan na wnętrzu jego niemocą nieuleczoną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A nadto wszytko zaraził go PAN niemocą wnętrza nieuleczoną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po tym wszystkim dotknął go Pan nieuleczalną chorobą wnętrzności,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A po tym wszystkim nawiedził go Pan nieuleczalną chorobą jelit.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po tym wszystkim PAN poraził jego wnętrzności nieuleczalną chorobą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie PAN zesłał na króla nieuleczalną chorobę wnętrzności,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponadto dotknął go Jahwe nieuleczalną chorobą wnętrzności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І після всього цього Господь побив його в черево хворобою, на яку немає ліку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A nadto WIEKUISTY zaraził całe jego wnętrze nieuleczalną chorobą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A po tym wszystkim Jehowa dotknął go chorobą jelit, na którą nie było lekarstwa.