Porównanie tłumaczeń Est 2:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sprawę zbadano i odkryto (jej zasadność). Ich obu powieszono na drzewie i zapisano w księdze spraw dziennych przed obliczem króla.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rzecz zbadano i stwierdzono jej zasadność. Obu winnych powieszono i sporządzono na ten temat notatkę w kronikach królewskich.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy tę sprawę zbadano, okazała się prawdziwa. Powieszono więc obydwu na szubienicy i zapisano to w księgach kronik przed królem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy się tego dowiadywano, znalazło się tak; i powieszono obu na szubienicy, a napisano to w księgach kroniki przed królem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dowiadowano się i naleziono, i obieszono obu na szubienicy. I podano to do historij, i w kroniki wpisano przed królem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sprawa została wyśledzona i udowodniona, powieszono więc obu na drzewie, a zapisano to w księdze kronik w obecności króla.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Sprawę zbadano i stwierdzono jej prawdziwość, wobec czego obu ich powieszono na szubienicy, po czym zapisano to w obecności króla w Księdze Dziejów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W ten sposób spisek został wyśledzony i wykryty, a tych dwu powieszono na drzewie. Następnie spisano to w księdze kronik w obecności króla.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król przesłuchał obydwu eunuchów i powieszono ich. Na pamiątkę tego król polecił umieścić w kronikach królewskich pochwałę lojalności Mardocheusza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy tę wiadomość zbadano i okazało się, że jest prawdziwa, powieszono obydwu na szubienicy, a [zdarzenie to] wpisano do księgi kronik, przeznaczonej dla króla.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А цар допитав обох евнухів і їх повісив. І цар приказав записати в літописі в царській бібліотеці про добру поведінку Мардохея на похвалу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy więc tą rzecz zbadano i została stwierdzona obydwóch powieszono na szubienicy. Nadto opisano to w Księdze Roczników, przechowywanych przy królu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Rzecz więc zbadano i w końcu się to potwierdziło, a ich obu powieszono na palu, po czym spisano to przed królem w księdze dziejów.