Porównanie tłumaczeń Wj 12:44

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdy jednak mężczyzna, niewolnik nabyty za pieniądze, jeśli go obrzezasz, wtedy może z niej spożywać.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Może ją natomiast spożywać każdy niewolnik, mężczyzna nabyty za pieniądze, jeśli zostanie najpierw obrzezany.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdy jednak wasz sługa nabyty za pieniądze będzie mógł z niej spożywać, jeśli tylko go obrzezacie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż każdego sługę waszego, a za pieniądze kupionego, obrzeżecie go, tedy będzie jadł z niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A każdy niewolnik kupiony obrzezany będzie, i tak będzie pożywał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jednak niewolnik, nabyty za pieniądze, którego poddałeś obrzezaniu, może ją spożywać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz każdy niewolnik, nabyty za pieniądze, jeśli go obrzeżesz, może z niej spożywać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale niewolnik kupiony za pieniądze będzie mógł jeść, jeżeli poddasz go obrzezaniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niewolnik zakupiony za pieniądze może w niej uczestniczyć pod warunkiem, że zostanie obrzezany.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jednakże niewolnik, kupiony za pieniądze, jeśli tylko go obrzezano, może [ją] spożywać.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każdego niewolnika - człowieka zakupionego za pieniądze, obrzezasz i wtedy będzie mógł z niego jeść.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І кожний раб чи куплений, обріжеш його, і тоді їстиме з неї.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A każdy niewolnik nabyty za pieniądze tylko wtedy może z niej jeść, kiedy go obrzezasz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz gdzie jest jakiś niewolnik nabyty za pieniądze, masz go obrzezać. Dopiero wtedy może uczestniczyć w jedzeniu go.