Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech przewrotne serce* odwróci się ode mnie** – Zła znać nie chcę![*przewrotne serce : przewrotni ludzie (240 22:5 ); przewrotna mowa (240 8:8 ;240 19:1 ), myśli (240 11:20 ;240 17:20 ), sposób życia (240 2:15 ;240 28:6 ).][**230 6:9 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Serce przewrotne odstąpi ode mnie, nie chcę znać złego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
serce złośliwe, odstępującego ode mnie złośnika nie znałem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Serce przewrotne będzie z dala ode mnie; tego, co złe, nawet znać nie chcę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oddalę od siebie przewrotnych sercem, tego, co złe, nawet znać nie chcę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Będę się trzymał z dala od serca przewrotnego, znać nie chcę tego, co złe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będzie stronić ode mnie przewrotne serce; nie chcę znać złego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Serce spaczone odstępuje ode mnie; niczego, co złe, nie znam.